Los Genios – (Al-Yinn)

Revelado antes de Higrah. Este capitulo tiene 28 versos.

¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!

72:1. Di: «Se me ha revelado que un grupo de genios estaba escuchando y decía: ‘Hemos oído una Recitación maravillosa,

72:2. que conduce a la vía recta. Hemos creído en ella y no asociaremos nadie a nuestro Señor’.

72:3. Y: ‘Nuestro Señor -¡exaltada sea Su grandeza!- no ha tomado compañera ni hijo’

72:4. Y: ‘Nuestro loco decía contra Alá una solemne mentira’.

72:5. Y: ‘Nosotros creíamos que ni los humanos ni los genios iban a proferir mentira contra Alá’.

72:6. Y: ‘Había humanos varones que se refugiaban en los genios varones y éstos enloquecieron más a aquéllos’.

72:7. Y: ‘Creían ellos, como vosotros, que Alá no iba a enviar a nadie’.

72:8. Y: ‘Hemos palpado el cielo y lo hemos encontrado lleno de guardianes severos y de centellas’.

72:9. Y: ‘Nos sentábamos allí, en sitios apropiados para oír. Pero todo aquél que escucha, al punto encuentra una centella que le acecha’.

72:10. Y: ‘No sabemos si se quiere mal a los que están en la tierra o si su Señor quiere dirigirles bien’.

72:11. Y: ‘Entre nosotros hay unos que son justos y otros que no. Seguimos doctrinas diferentes’.

72:12. Y: ‘Creíamos que no podríamos escapar a Alá en la tierra, ni aun huyendo’.

72:13. Y: ‘Cuando oímos la Dirección, creímos en ella. Quien cree en su Señor no teme daño ni injuria’.

72:14. Y: ‘Entre nosotros los hay que se someten a Alá y los hay que se apartan. Los que se someten a Alá han elegido la rectitud.

72:15. Los que se apartan, en cambio, son leña para la gehena’.

72:16. Y: ‘Si se hubieran mantenido en la vía recta, les habríamos dado de beber agua abundante

72:17. para probarles. A quien se desvíe de la Amonestación de su Señor, Él le conducirá a un duro castigo’.

72:18. Y: ‘Los lugares de culto son de Alá. ¡No invoquéis a nadie junto con Alá!’

72:19. Y: ‘Cuando el siervo de Alá se levantó para invocarle, poco les faltó para, en masa, arremeter contra él’».

72:20. Di: «Invoco sólo a mi Señor y no Le asocio nadie».

72:21. Di: «No puedo dañaros ni dirigiros».

72:22. Di: «Nadie me protegerá de Alá y no encontraré asilo fuera de Él.

72:23. Sólo un comunicado de Alá y Sus mensajes». A quien desobedezca a Alá y a Su Enviado le espera el fuego de la gehena, en el que estará eternamente, para siempre.

72:24. Hasta que, cuando vean aquello con que se les ha amenazado, sabrán quién es el que recibe auxilio más débil y quién es numéricamente inferior.

72:25. Di: «No sé si está cerca aquello con que se os ha amenazado o si mi Señor lo retardará aún.

72:26. El Conocedor de lo oculto. No descubre a nadie lo que tiene oculto,

72:27. salvo a aquél a quien acepta como enviado. Entonces, hace que le observen por delante y por detrás,

72:28. para saber si han transmitido los mensajes de su Señor. Abarca todo lo concerniente a ellos y lleva cuenta exacta de todo»



Posted in Quran, Spanish Version.

Leave a Reply